Translations explore les récits de vie
de personnes issues
de l’immigration.
Écoutez les photo-récits
Translations réunit les voix de dix personnes qui ont changé de pays et nous racontent leur parcours de vie. Ils et elles viennent du Mexique, du Rwanda, du Mali, de République Démocratique du Congo, du Liban, de Bosnie, de Croatie, de Libye, d’Israël, d’Iran.
10 photographes contemporains vivant au Québec ont écouté leurs récits, et y répondent par une œuvre.
Translations, c’est l’itinéraire d’un pays à un autre, la transposition d’un art dans un autre art, d’un média dans un autre média, le lien d’un humain à un autre humain.
Nous vous invitons à écouter et regarder. Si vous avez-vous-même changé de pays, racontez-nous votre histoire.
Bande-Annonce
« Celui qui veut quitter le lieu où il vit n’est pas heureux » écrit le romancier Milan Kundera.
Mais changer de pays rend-il heureux ? Pourquoi part-on ? Est-ce toujours un choix ? Et comment arrive-t-on ? La vie des immigrés est-elle toujours fracturée, ou plurielle ? C’est ce que nous explorons à travers les parcours de vie de Translations.